/ / Uzbek mannamn: Överföring av traditioner från generation till generation

Uzbek mannamn: Överföringen av traditioner från generation till generation

Uzbek mannamn, som allanationaliteter i Centralasien, ges till barnet av en anledning. Var och en av dem betyder nödvändigtvis något. Ofta försöker namn att dölja barn från olika sjukdomar. Mindre ofta är de uppkallade efter hjältar av olika legender eller ljusa representanter för sin egen sort. Och även namn motsvarar ibland barnets karaktär eller visar sina individuella externa funktioner. Till exempel, i uzbekiska familjer, är en pojke med en ljus nyans av hår sällan född. Då kallas det Sarybek eller Akbay, vilket betyder "gul" respektive "vit".

Uzbek mannamn

Tidigare användes ozbekiska mäns namnen något annorlunda karaktär än i modern tid. Därefter kunde de i bolagets familjer kalla sig Bolta eller Urak, det vill säga "ax" eller "sickle". Faktum är att när det inte fanns några modersjukhus var navelsträngen avskuren med improviserade medel. Och barnet namngavs till ära för ämnet, som han var avskild från sin mamma. Även då kan ringa barnet till ära av området. Till exempel, om familjen var engagerad i odling av äppelträd, fick barnet namnet Olma, vilket betyder "äpple". När fadern var en timmerjacka fick barnen namnet Urman ("skog") eller Buri ("varg"). Dessutom var Tasjkent eller Kirghiz och liknande populära. Det vill säga de som motsvarade barnens födelseplats.

Uzbeknamn för män

I moderna tider, många ozbekiska manliga namnanvänds inte längre. Det finns dock traditioner som fortfarande är oförändrade. Föräldrarna tillåter ofta pojkar med mod och styrka som de sänder direkt genom namnet. Pulat och Temir betyder "stål" och "järn". Ett barn med ett av dessa namn kommer att känna den kraft som överförs till honom tillsammans med metallen. Traditionen att ringa en baby efter hjältarna till stora legender eller verk var också populär. Ulugbek eller Farhad är ljusa representanter för denna beställning.

Muslimska mannamn
Det bör noteras att uzbekiska mannamnbestår ofta inte av en, utan av flera ord. Komponenten "abd" används ofta, vilket betyder "slav". Det kan tyckas att detta prefix är negativt, men det beror helt på hur det ska användas. I det uzbekiska språket kombineras det med ord som "vis", "nådig" eller, till exempel, "barmhärtig". Så kommer namnet Abdurashid att översättas som "Den vise slavarna". Det finns en annan populär komponent - "din", som betyder "tro". Sådana manliga namn är muslimska. De gavs till barn från ädla familjer eller de som förmodligen skulle ägna sig åt Allahs tjänst. Ett exempel på användningen av denna komponent är helt urskiljbar i namnet Nuruddin, vilket betyder "trosbelysning". Det är värt att notera att en sådan religiös tinge alltid påverkar barnets öde mycket - han kommer att leva i enlighet med lagarna i huvudboken för hans folks religion.

Således är barn i Uzbeks familjerenligt vad deras föräldrar vill ha av dem. Det bör noteras att bland företrädarna för detta folk är det omöjligt att träffa ett särskilt populärt namn. Alla är så olika, för var och en är skapad av två eller flera ord. En sak är förvisso - Uzbeknamn, man eller kvinna, lämnar alltid barnet med föräldravård, förfädernas tro och iakttagande av traditioner.

</ p>>
Läs mer: